由索尼音樂(lè)發(fā)行的熱門單曲《跳樓機(jī)》,一上線就霸榜新加坡、馬來(lái)西亞、泰國(guó)、越南等國(guó)家和中國(guó)臺(tái)灣、中國(guó)香港地區(qū),沖進(jìn) Spotify 全球 Viral 榜第11位!就算聽不懂中文,也會(huì)忽略語(yǔ)言的障礙,被瑯瑯上口的旋律感染跟唱,讓《跳樓機(jī)》一躍成為今年最火的華語(yǔ)音樂(lè)文化輸出之一。
不僅是國(guó)內(nèi)持續(xù)霸榜的爆款熱歌,《跳樓機(jī)》更象征著華語(yǔ)音樂(lè)走向全球的全新突破。索尼音樂(lè)于6月5日正式宣布啟動(dòng)“跳樓機(jī)出海計(jì)劃”,向所有熱愛這首歌的粉絲發(fā)出征集:你最想聽誰(shuí)來(lái)翻唱這首歌?也同時(shí)向大家發(fā)出邀請(qǐng):用你的聲音和創(chuàng)意來(lái)重新演繹《跳樓機(jī)》,可以改編歌詞,也可以腦洞大開的Remix,只要夠炸夠酷,就有機(jī)會(huì)被索尼音樂(lè)選作官方合作版,直接唱上國(guó)際舞臺(tái)!
首位參與“出海計(jì)劃”的音樂(lè)人是來(lái)自新加坡的 DJ WUKONG(悟空),他曾躋身全球百大 DJ 之列。WUKONG 不久前在馬來(lái)西亞的演出中演繹了這首 Remix,現(xiàn)場(chǎng)氣氛直接被點(diǎn)燃。他的全新 Dance Remix 版本以中國(guó)風(fēng)樂(lè)器為開場(chǎng),營(yíng)造氛圍后引爆強(qiáng)勁的副歌,讓《跳樓機(jī)》煥發(fā)全新生命力。這首 Remix 已于 6 月 13 日零點(diǎn)(北京時(shí)間)全球上線,勢(shì)必再次掀起音樂(lè)熱潮,也讓大家期待接下來(lái)還有哪些音樂(lè)人會(huì)參與此計(jì)劃。
揚(yáng)子晚報(bào)/紫牛新聞?dòng)浾?張楠